U bent hier: Home
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Search

Jan Booister

journalist, schrijver en muzikant

JA slide show

Welkom bij Jan Booister

okt06

Mijn tweede album: OMDDIHTV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Et voila, mijn tweede stripalbum. Getiteld O.M.D.D.I.H.T.V. Want we leven immers in een tijd van afkortingen.

Nieuw in dit verhaal is de komst van Mees. Die stripheld is vernoemd naar mijn tweede kleinkind. Het eerste heet Joep. En Jeff is de naam van een neefje. Dit drietal bestrijdt weer criminaliteit, en opnieuw deels in Maassluis en deels in Rotterdam. Met veel humor.

Het album is te bestellen via Dit e-mail adres is beschermd tegen spambots. U heeft Javascript nodig om het te kunnen zien.

 
nov26

Recensie op Altcountryforum


 

De regen doet zeer, somberheid daalt weer neer
De onrust wil maar niet overgaan
Het ouwe lied, dus ook hier blijf ik niet
Pak de schoenen die naar de vrijheid gaan
Doe mijn zwerfschoenen aan (Zwerfschoenen/Flyin’ Shoes)

Met deze woorden opent de 65-jarige Rotterdamse journalist, schrijver en muzikant Jan Booister met een mooi en warm stemgeluid zijn nieuwe album “Townes Vertaald”. Met het vertalen en opnemen van zestien weergaloze liedjes van de rusteloze Amerikaanse zanger en liedjesschrijver Townes Van Zandt brengt Jan een indrukwekkend eerbetoon aan de vijftien jaar geleden overleden ongeslepen gebleven diamant. Een uniek artiest met zwerversbloed, die emotioneel en fysiek 

 
juli02

CD officieel gepresenteerd

Het eerste exemplaar van mijn cd 'Townes Vertaald' is officieel overhandigd. En wel aan Ad van Meurs, Townes-kenner en man die Townes gekend heeft. Dat is gebeurd tijdens een cultureel debat bij Club Ram Horna in Rotterdam. Van Meurs sprak het vermoeden uit dat Townes met de duivel op zijn hielen leefde, en daardoor veel gokte en blij was als hij verloor. Want alleen de duivel mocht dat spel winnen. En door te verliezen nam hij de duivel voor zich in.

Van Meurs en ik werden geïnterviewd door Hans Siberani. Daarna speelde ik mijn vertalingen van Towersong, The Quicksilver Daydreams Of Maria en No Deal. Dat laatste nummer, Ech Nie in mijn vertaling, deed ik op de ukelele (foto).

Foto's Ed van den Oudenhoven 

 
Pagina 1 van 13

Mijn CD

'IK DEED HET MIJN WEG'

Townesliedjes

 Hieronder enkele liedjes van de cd 'Townes vertaald' die in productie is. Klik op liedjes, schuif met knop


Nieuws uit Rotterdam e.o.

Mijn dagrijm

Ziek


We shoppen nu toch echt heel anders

Hairstudio, tapijtpaleis, fruitshop, ik zweer

De winkel is geen winkel meer

En laatst dacht ik toch: salamanders


Want is je mobieltje straks plots ziek

Dan moet u naar de smartphone-kliniek 

 

(Zie ook www.vandaagenmorgen.nl)

 

Warm-koud


Een Chinees schip voer via Japan

Naar hier, via de pool in't noorden

Ik kom haast niet uit mijn woorden

Historie! Maar toch constateer ik dan


Stilletjes en ook ietwat klam

Opwarming is dus goed voor Rotterdam

 

Straf


De nieuwste rage? iPad-school!

Want ja, we moeten met de tijd mee

Leerlingen blij, en heel tevree

Ik vrees: is dit niet erg frivool?


Maar misschien zie ik een weg vol beren

Denk: straks ook strafregels kopiëren? 

 

God


Lilian heet ze en ze leidt de SGP

In Vlissingen waar haar revolutie begon

Althans, men voor een lijsttrekster zong

Van wie de mannen zeggen: nee


Zucht God, krabbelend op achterhoofd:

‘Heb ik me hiervoor uitgesloofd?’ 

 

Nep


Er is een hamburger gekweekt

Van vlees, dat is dus fake

Straks ga ik eten, en ik breek

Want wat is vals? Ik kijk verbleekt


Dit bord met soep, ik vraag oprecht

Zeg ober: is die vlieg wel echt?

Bezoekers

We hebben 10 gasten online

Meest bekeken

Contact Jan Booister