U bent hier: Home
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Search

Jan Booister

journalist, schrijver en muzikant

JA slide show

Welkom bij Jan Booister

jan08

Beluister: alle veertien goed

Voor het eerst sinds deze site bestaat, zijn (stukjes van) alle veertien nummers te horen die komen op mijn cd 'Ik deed het mijn weg. Nieuw zijn Te veel water in je boot en Soms wel, soms niet. Er zijn nummers helemaal van mijn hand, maar ook is er een compositie van de Canadese troubadour Fred Eaglesmith, van wie ik ook Quietly, He's a good dog en I sure do miss my dad heb vertaald.  Verder zijn er nieuwe versies van Eenzaamheid en Stilletjes. Nieuw wil in dit geval zeggen dat opname-technicus Gerben Kokmeijer zich al voor een flink deel met het mixen ervan heeft bemoeid.

Het nummer Eenzaamheid is van oorsprong een compositie van de door mij bewonderde Canadese singer-songwriter Lynn Miles (foto). Zij zingt het als Loneliness. Lynn Miles heeft geregeld in Nederland opgetreden. Ik heb haar meerdere keren mogen bewonderen. Voor het eerst zag en hoorde ik haar  tijdens het Blue Highway Festival in Utrecht.

De volgorde van de nummers zal op de cd overigens anders zijn.

Ik werk ondertussen verder aan de vertaling van meer liedjes van de Amerikaanse singer-songwriter Townes van Zandt, van wie er al vier, ook rechts op deze site, zijn te beluisteren. Met mijn zoon Guus maak ik een cd met vertaalde liedjes van deze artiest. Ik overweeg zelfs een Townes vertaald 2 te maken. De zanger/componist heeft namelijk heel veel mooie liedjes gemaakt.

 
jan03

Weer twee Townes-liedjes erbij

Rechts op deze site zijn opnieuw enkele nieuwe liedjes te horen. Voor mijn cd 'Ik deed het mijn weg', die hopelijk in februari/maart verschijnt, is dat  Wij stemmen Geert. Daarin speelt Henrik Jan Haarink de bas en doe ik alle verdere gitaarpartijen, dus ook het koortje, alsmede het handgeklap. Ik heb zowel de tekst als de muziek weer zelf gemaakt. Nieuwe versies zijn er van de nummers Deurmat-blues, Stilletjes, Donald Duck, Dr. Phil, Oude man (met de accordeon van Theo de Vree) en 't Is zo simpel. Soms is de tekst aangepast, en bij veel nummers is er een grappig einde bedacht. Geluidstechnicus Gerben Kokmeijer zorgde voor een geweldige mixing.

Daaronder staan de eerste nummers die komen op de cd Townes vertaald. Die schijf wordt een ode aan deze Amerikaanse singer-songwriter. De nummers zijn Voel je vrij als je leeft, een vertaling van To live is to fly. Verder zijn te beluisteren Zoeken naar jou, de vertaling van Still looking for youLief liedje, een vertaling van Lover's lullaby en Afscheidslied, origineel A song for. In het laatste lied zingt Van Zandt over het einde van zijn leven. Townes van Zandt overleed in 1997. Van hem is ooit gezegd dat hij mooiere teksten maakte dan Bob Dylan. Townes van Zandt is door talloze artiesten gecoverd.

Mijn zoon Guus speelt de gitaarpartijen op deze Townes-liedjes. Hij zal ook enkele liedjes van deze singer-songwriter zingen. Die zijn mettertijd te horen.

 
dec28

Eerste Townes-liedje te horen

De opnamen voor de cd 'Townes vertaald' zijn begonnen. Zoon Guus en ik nemen alles bij elkaar dertien vertaalde nummers van de Amerikaanse artiest Townes van Zandt op, plus een nummer dat Steve Earle componeerde als eerbetoon aan Townes van Zandt. Ook dat is vertaald. Guus speelt de meeste gitaarpartijen en zingt enkele nummers. Bij mij is dat andersom. Ik zing de meeste en speel er enkele. Gerben Kokmeijer is de opname-technicus. Het eerste resultaat is te horen in het kleine grijze blokje hiernaast. Het nummer heet 'Lief liedje' en is de vertaling van 'Lover's Lullaby'. Guus speelt gitaar en ik zing.

Townes van Zandt wordt gezien als een van de beste Amerikaanse singer/songwriters. Hij overleed op 52-jarige leeftijd op 1 januari 1997. Van Zandt liet een prachtig repertoire achter, dat door vele artiesten is gecoverd.

De dertien nummers van Townes van Zandt die we opnemen zijn allemaal zelf vertaald. We proberen ook een vertaling op te nemen van 'Fort Worth-blues' van Steve Earle. Van Zandt is in Fort Worth geboren.

 
Pagina 9 van 13

Mijn CD

'IK DEED HET MIJN WEG'

Townesliedjes

 Hieronder enkele liedjes van de cd 'Townes vertaald' die in productie is. Klik op liedjes, schuif met knop


Nieuws uit Rotterdam e.o.

Mijn dagrijm

Ziek


We shoppen nu toch echt heel anders

Hairstudio, tapijtpaleis, fruitshop, ik zweer

De winkel is geen winkel meer

En laatst dacht ik toch: salamanders


Want is je mobieltje straks plots ziek

Dan moet u naar de smartphone-kliniek 

 

(Zie ook www.vandaagenmorgen.nl)

 

Warm-koud


Een Chinees schip voer via Japan

Naar hier, via de pool in't noorden

Ik kom haast niet uit mijn woorden

Historie! Maar toch constateer ik dan


Stilletjes en ook ietwat klam

Opwarming is dus goed voor Rotterdam

 

Straf


De nieuwste rage? iPad-school!

Want ja, we moeten met de tijd mee

Leerlingen blij, en heel tevree

Ik vrees: is dit niet erg frivool?


Maar misschien zie ik een weg vol beren

Denk: straks ook strafregels kopiëren? 

 

God


Lilian heet ze en ze leidt de SGP

In Vlissingen waar haar revolutie begon

Althans, men voor een lijsttrekster zong

Van wie de mannen zeggen: nee


Zucht God, krabbelend op achterhoofd:

‘Heb ik me hiervoor uitgesloofd?’ 

 

Nep


Er is een hamburger gekweekt

Van vlees, dat is dus fake

Straks ga ik eten, en ik breek

Want wat is vals? Ik kijk verbleekt


Dit bord met soep, ik vraag oprecht

Zeg ober: is die vlieg wel echt?

Bezoekers

We hebben 14 gasten online

Meest bekeken

Contact Jan Booister